Monday, October 28, 2013

5 powodow do kochania Tajwanu / 5 reasons to love Taiwan

Jako, ze ostatnio mialam pare bardzo interesujacych dni (a raczej tygodni) i dalej jestesmy w trakcie rozpakowywania w nowym mieszkaniu pomyslalam, ze dobrym pomyslem byloby napisanie paru slow na temat czemu tak wielu obcokrajowcow zostaje i zyje na Tajwanie (oczywiscie poza posiadaniem dobrej pracy) zamiast wrocic do swojego kraju lub przeniesc do kolejnego. Po przejrzeniu miliona zdjec i forow zdecydowalam sie na 5 glownych powodow, dla ktorych kochamy Tajwan. Lista nie jest chronologiczna (to jest: powody nie sa ulozone od najmniej istotnego do najwazniejszego). Rzuccie okiem i powiedzcie, czy sie zgadzacie (lub nie!).

As I've had a very interesting couple of days (or rather weeks) and we're still in the middle of unpacking our stuff in the new place I thought it would be nice to write about why so many foreigners stay and live in Taiwan (beside having a good job, obviously) instead of going back to their home country or choosing another destination. After going through tons of pictures and forums I ended up with 5 reasons for which we love Taiwan. The list is not chronological (as in it's not from the least important reason to the top one). Take a look and let me know if you agree (or disagree!).

No. 1

Jest bardzo bezpiecznie!
Jako osoba pochodzaca z kraju, gdzie zostawienie roweru nieprzyczepionego do plotu/czegokolwiek rowna sie nie posiadaniu roweru, mieszkanie na Tajwanie sprawia, ze czuje sie bardzo bezpieczna pod tym wzgledem. Nigdy nie widzialam na oczy zlodzieja, czy kieszonkowca, wielokrotnie zostawilam torebke na krzesle w lokalu, gdy musialam isc zlozyc zamowienie, i nigdy nie zostala ona skradziona, a strzezone podworza wedlug mnie nie maja w ogole sensu. Chcesz sie przejsc w srodku nocy, ale boisz sie bo jestes dziewczyna w okolicach 20stki? Nie ma problemu. Jedyna rzecza, ktora moze ci sie przydarzyc to spotkanie przypadkowego przechodnia usmiechajacego sie do ciebie.

It's super safe!
Coming from the country where leaving your bike untied to the nearest fence/whatever means not having a bike anymore, living in Taiwan makes me feel very safe and secure in this area. I've never seen any thieves, I left my bag several times on the chair and went to order something and it's never been stolen, and I think having a guarded neighborhood just doesn't make sense. Want to take a walk in the middle of the night but you're scared because you're a girl in your early twenties? No worries. The only thing that can happen to you is a another pedestrian passing by and smiling at you. 




No. 2

Spozywczaki.
Wszedzie, gdzie sie da!
Jestes glodny, ale jest srodek nocy, a Tobie nie chce sie gotowac? Nie ma problemu! Prawdopodobiensto jest, ze przynajmniej 3 spozycze, gdzie mozesz zjesc/wypic/zaplacic rachunki o kazdej porze dnia i nocy, sa w twojej okolicy. Chcesz zabukowac bilet na pociag lub do kina? Ponownie wybierz sie do spozywczaka! 7/11, Family Mart, czy High Life sa doslownie wszedzie, czasami naprzeciw siebie oddzielone jedynie ulica.

Convenience stores. 
Everywhere! 
You're hungry but it's the middle of the night and you're too lazy to cook? No problem! There are probably at least 3 stores around your place where you can go eat/drink/pay your bills anytime convenient for you. Wanna book a train ticket or go to the cinema? Again, go to the convenience store! 7/11, Family Mart or High Life are literally everywhere, sometimes facing each other across the street. 






No. 3

Sklepy z babelkowa herbata.
Moze jestem nienormalna, ale bez nich nie potrafie juz zyc! Nie chodzi tylko o ich przepyszna herbate babelkowa, ale takze o soki, lemoniady i wiele wiele innych. Lubisz herbate, ale boisz sie, ze bedzie przeslodzona? Sklepy herbaciane na Tajwanie dopasuja wszystko pod ciebie - wybierz poziom cukru od 0, przez 30, 50, 70, 90 lub 100% i temperature herbaty - zimna, chlodna, pokojowa, ciepla lub goraca. Wszystko po to, zeby twoj ulubiony napoj byl tak pyszny, jak to tylko mozliwe. Najpopularniejsze sklepy to prawdopodobnie 50C, Coco i Orange. Jezeli jestes na Tajwanie i jeszcze ich nie sprobowales - nie wiesz ile tracisz.

Bubble Tea Stores.
Call me crazy but I can no longer live without those! It's not only about delicious bubble tea they serve but also juice, lemonade and many others. You like tea but are afraid they put too much sugar? Tea stores in Taiwan have their drink adjustable for your needs - choose the amount of sugar from 0, through 30, 50, 70, 90 and 100% and the temperature you wish your drink to have - from cold, to cool, room temperature, warm or hot. All to please you and make your favorite drink as yummy as possible. The most popular stores would probably be 50C, Coco and Orange. If you are in Taiwan and haven't tried these yet you're missing a lot.


source: http://beyondthe38thparallel.wordpress.com/2012/10/09/milk-tea-and-bubble-tea/
source: http://beyondthe38thparallel.wordpress.com/2012/10/09/milk-tea-and-bubble-tea/

source: http://beyondthe38thparallel.wordpress.com/2012/10/09/milk-tea-and-bubble-tea/
No. 4

Nocne Markety.
Prawdopodobnie najbardziej ekscytujace miejsca na Tajwanie. Otwierane sa zwykle wczesnym wieczorem i trwaja do poznej nocy. Mozna tam kupic doslownie wszystko - od  jedzenia i picia, przez ubrania, buty i akcesoria az do zwierzat i zabawek. Chodzenie tam w weekendy moze rownac sie samobojstwu dlatego polecam wybranie sie na nocny market w srodku tygodnia. Liczba ludzi w soboty i niedziele jest niebotyczna, przez co trudno cieszyc sie marketem, gdy ciagle sie na kogos wpada.

Night Markets. 
Probably the most exciting places in Taiwan. They usually start in the early evening and finish late at night. You can buy there literally everything starting with food and drinks, through clothes, shoes, accessories to pets and toys. As long as going there on a weekend equals a suicide, going in the middle of the week might be a good choice. The amount of people on Saturdays and Sundays is unimaginable and it's simply hard to enjoy while bumping into everyone around. 





No. 5

Jedzenie.
Tak bardzo, jak kocham gotowac musze przyznac, ze stalam sie pod tym wzgledem leniwa, odkad przyjechalam na Tajwan. Prawda jest taka, ze nikt tak naprawde tu nie gotuje ,a zamiast tego wszyscy wychodza z domu zeby cos zjesc. Od tanich stoisk na ulicach po drogie, wykwintne restauracje, Taiwan ma wszystko co mozesz sobie wyobrazic. Moimi ulubionymi sa restauracje w formie bufetu z systemem "eat all you can". Zauwazylam, ze Tajwanczycy tak naprawde jedza CALY CZAS - podczas spotkania ze znajomymi beda sie przemieszczac z jednego lokalu do drugiego i cieszyc sie duzym wyborem roznego jedzenia, ktore jest oferowane. Moze sie to wydawac dziwne, ale jest bardzo wygodne i pyszne.

Eating out!
As much as I love cooking I have to say I've become a bit lazy since arriving in Taiwan. The truth is nobody really cooks here and goes out to eat instead. From cheap food stands on the street to expensive restaurants, Taiwan has it all. My favorite here are buffet restaurants with "eat all you can" system. From as far as I noticed everyone eats ALL THE TIME - while meeting up with friends they can just transfer from one place to another just to enjoy a variety of food the place has to offer. It's insane but very convenient and, oh well, yummy.






Monday, October 7, 2013

pies na fasolce / a doggie on the bean

Dlugo nie pisalam, ale z cala przeprowadzka na glowie i wypadem na Filipiny zgubilam poczucie czasu. Domyslam sie, ze wiekszosc z Was zna to uczucie, kiedy kazdego dnia robi sie dokladnie to samo, czym w moim przypadku bylo pakowanie/rozpakowywanie, i probuje nie umrzec z glodu. Ale po moich bardzo krotkich, ale tez bardzo zasluzonych wakacjach w Manilii czas zabrac sie spowrotem do roboty. Zauwazylam, ze ostatnio duzo pisalam o warunkach mieszkaniowych i apartamentach w Taipei, wiec dzisiaj zdecydowalam sie napisac o czyms niby zwiazanym z poprzednim tematem, ale jednak innym - o posiadaniu psa na Tajwanie.
Nigdy wczesniej nie mialam psa, jako ze moja mama nie lubi zadnych zwierzat. Podczas mojego pierwszego przyjazdu na Tajwan zdecydowalismy sie jednak na jeza, ktory byl naprawde przeslodki, ale dosc nudny bo aktywny tylko w nocy i nie lubil duzo uwagi. Po jakims czasie pomyslelismy, ze miekkie i futrzasne stworzonko byloby fajne, wiec zaadoptowalismy kotke, co prawdopodobnie bylo jednym z najwiekszych bledow naszego zycia. MiMi byla najwredniejsza, najbardziej rozpuszczona istota na swiecie i dalismy sobie z nia rade tylko przez pare miesiecy, zanim wrocila spowrotem do swoich oryginalnych wlascicieli. Jest ona glownym powodem, dla ktorego nienawidze kotow i nigdy kotow miec nie bede. Nigdy. Po smierci jeza (dosc tragicznej) zdecydowalismy, ze nadszedl czas na psa. Na poczatku troche sie denerwowalam, ale na szczescie F. mial juz z 12 psow w swoim zyciu, wiec mogl mi podpowiadac co i jak. Zanim jednak podjelismy jakiekolwiek akcje w tym kierunku, sprawdzilismy ktora rasa najbardziej by nam odpowiadala i jako, ze jestem alergikiem, zdecydowalismy sie na pudla toy. Maja one wlosy zamiast siersci (wiec nie zobaczy sie jej nigdzie w domu!) i sa psami o bardzo lagodnym usposobieniu.

Long time no write but with all our moving thing and weekend in the Philippines I lost the tract of time. I guess most of you know the feeling when you do the same stuff every single day which in my case was packing/unpacking and trying not to starve to death. But after a well deserved yet short vacation in Manila it's time to go back to work. (: I noticed I've been writing a lot about living conditions and flats in Taipei and so I decided to tell you about something somehow related but different - having a dog in Taiwan.
I've never had a dog before as my mom doesn't like any animals. After coming to Taiwan for the first time we decided to get a hedgehog which was super cute but kinda boring while they're only active at night and don't like too much attention. Later on we thought something cuddly and furry would be fun and we adopted a cat which was probably the biggest mistake ever made. MiMi was the meanest, most spoiled creature in the whole world and we could only make it to few months before giving her back to her original owners. She's the main reason why I hate cats so much and why we'll never have cats again. Ever. After our hedgehog passed away (in a quite tragic way) we decided it's time to have a dog. I was quite nervous as the first time owner but lucky me F. had around 12 dogs in his life already so he could just tell me what to do. Before doing anything we checked which breed would fit us best and as I have lots of different allergies we made a decision to get a toy poodle. They have hair instead of fur (so you won't see it anywhere in the house!) and are very sweet natured little dogs. 


Biscuit (prawo) na spacerze z Phoebe w Danshui.
Biscuit (right) having a walk with sweet Phoebe in Danshui.

Bezdomne psy na Tajwanie to duzy problem bo mozna je spotkac doslownie wszedzie. Ich populacja ciagle rosnie, co stanowi wyzwanie dla wszystkich organizacji pro zwierzecych. Zaskakujaca rzecza jest to, ze wiekszosc tych psow to piekne, rasowe zwierzeta, zwykle porzucone przez wlascicieli, kiedy przestaly byc tak slodkie, jak za czasow szczeniecych. Tajwanczycy czesto kupuja psy poniewaz sa urocze i fajnie jest miec szczeniaczka, jednak nie mysla o odpowiedzialnosci, jaka za soba ciagnie posiadanie psa. Kolejnym zrodlem bezdomnych psow na Tajwanie sa pseudohodowle, gdzie juz "bezuzyteczne" psy sa po prostu wyrzucane na ulice, poniewaz nie mozna juz na nich zarobic zadnych pieniedzy. Prawda jest smutna, ale o niektorych rzeczach trzeba mowic, zeby ludzie zaczeli zwracac na nie uwage i probowac rozwiazac problem.

Stray dogs are a big problem in Taiwan and you can see them everywhere. With their population growing it's a tough task for all animal organizations to control and help all of those poor guys. A very surprising thing is that most of them are beautiful, pure breed dogs which are simply abandoned by their owners once they're no longer puppies (and cute). Taiwanese often buy dogs because they're adorable and it's nice to have a puppy without really thinking of all the responsibilities that come once you get a doggy buddy. Another source of the strays in Taiwan are puppy mills where some dogs are no longer useful for the breeders and so they are thrown away on the street since they don't make any more money. It's a sad truth but some things need to be said for people to open their eyes and solve the problem. 

Wracajac do mojej historii - kiedy juz zdecydowalismy sie na rase psa, pierwsza rzecza jaka zrobilismy bylo znalezienie i rozpoczecie poszukiwan w schronisku. Zobaczylismy tam glownie Golden Retrievery, Labradory, Husky i Beagle czekajace na adopcje, ale niestety zadnych pudli. Wiem, ze moze nie zabrzmi to najlepiej, ale jako ze nigdy wczesniej nie mialam psa, bardzo zalezalo mi na maluchu i przebrnieciu samemu przez okres szczeniecy, chociaz raz. Wtedy znalezlismy te strone http://34c.cc/yan.php?yan=RegPetBBS&Search=Y&SearchType=比熊犬&StyleId=1&review=&SearchCity=台北縣 , gdzie mozna skontaktowac sie bezposrednio ze sklepem/hodowca. Jako, ze odmowilam kupienia psa ze sklepu (szczenieta sa zabierane od matek zbyt wczesnie, a sprzedawcom chodzi tylko o zysk, nie o dobry dom dla psa) hodowca byl jedyna opcja. Znalezlismy mila pania posiadajaca hodowle w domu i po skontaktowaniu sie z nia bylismy gotowi odebrac naszego szczeniaka juz na drugi dzien.

Going back to my story, once we decided to get a dog the first thing we did was finding a shelter and take a look there. What we saw were mostly Golden Retrievers, Labradors, Huskies and Beagles waiting to be adopted but unfortunately for us - no poodles. I know it might sound bad but because I've never had a dog before I really wanted to get a puppy and go through the puppyhood, just this once. That's when we found this site http://34c.cc/yan.php?yan=RegPetBBS&Search=Y&SearchType=比熊犬&StyleId=1&review=&SearchCity=台北縣 where you can contact breeders/stores and get your puppy. As I absolutely refused to get a puppy from a store (they're taken from their mothers too early and are more about making profit than being given a happy home) breeders were the only option. We found a nice lady who was breeding toy poodles at home and once we contacted her we could pick up our pup on the next day. 



Biscuit byl najmniejszym szczeniakiem, jakiego kiedykolwiek widzialam.
Biscuit was one of the tiniest puppies I've ever seen.
Oczywiscie bylam bardzo podekscytowana, ale tez zdenerwowana przed zabraniem tej malej istotki do domu, ale po prawie calym roku spedzony razem musze powiedziec, ze byla to jedna z najlepszych decyzji, jakie kiedykolwiek podjelismy. Biscuit jest szczesiarzem, czasami glupkowatym, ale tez bardzo sprytnym jezeli chodzi o jedzenie. Jest bardzo przyjazny i jako ze pudle sa bardzo popularne na Tajwanie (razem z Maltanczykami i jamnikami dlugowlosymi) ma bardzo duzo kolegow. Na poczatku mielismy troche problemow podczas szczepien, ktore byly dosc bolesne (i trzeba je robic raz na miesiac przez 3 miesiace), and weterynarze na Tajwanie sa naprawde wspaniali i mowia po angielsku. Nasi dwaj ulubieni sa w Zhuwei - Biscuit zawsze jest podekscytowany, zeby sie z nimi zobaczyc!

I was obviously super excited and extremely nervous to bring that little creature home but after spending almost a year with him I have to admit that was one of the best decisions we've ever made. Biscuit is a happy go lucky guy, a bit goofy at times but very smart when it goes to getting food. He's very friendly and as toy poodles are very popular in Taiwan (together with Maltese and long haired Wieners) he makes lots of friends. We had some troubles at first while the whole vaccination process is quite painful for the little pup (and you have to do that every month for 3 months) but the vets in Taiwan are really great and English speaking. Our two favorite are in Zhuwei - Biscuit gets all excited about seeing them every single time!



Biscuit i Baozi - przed i po.
Biscuit and Baozi - before and after.
Pamietaj - jezeli myslisz o posiadaniu psa na Tajwanie przejdz sie najpierw po schroniskach - jest tam pelno wspanialych psow czekajacych na dom! Nigdy nie kupuj szczeniat z pseudohodowli - to okrutne miejsca! Pamietaj, ze Tajwan to gorace miejsce, wiec posiadanie rasy typu Husky lub Alaskan Malamute moze nie byc najlepszym pomyslem. I na koniec - jezeli chcesz przywiezc swojego psa na Tajwan pamietaj o 3 tygodniowym okresie kwarantanny, podczas ktorej (niestety) Twoj przyjaciel bedzie musial siedziec w klatce, a Tobie odwiedzac go bedzie mozna tylko pare razy w tygodniu. Jako panstwo wolne od wscieklizny, przepisy sa bardzo surowe i dotycza wszystkich psow wjezdzajacych do kraju.

Remember if you think of having a dog in Taiwan check the shelters first - there's plenty of great dogs waiting for their forever home! Never get puppies from the puppy mills as those are some cruel places and think twice before getting a dog. Consider that Taiwan is a hot country so breeds like Husky or Alaskan Malamute might not be the best choice. And lastly - if you wish to bring your dog with you to Taiwan remember there is a 3 weeks long quarantine period during which (unfortunately) your buddy will be sitting closed in the cage and you can visit him only a few times a week. As a rabies free country they are very strict about all dogs going inside the country.



Wiecej informacji na temat bezdomnych psow i adopcji na Tajwanie znajdziesz na:

https://www.facebook.com/animalstaiwan
https://www.facebook.com/pages/台灣之心-愛護動物協會-HOTAC/131317953682349
http://www.meetpets.org.tw/pets/dog


For more info about strays and dogs for adoption in Taiwan visit:
https://www.facebook.com/animalstaiwan
https://www.facebook.com/pages/台灣之心-愛護動物協會-HOTAC/131317953682349
http://www.meetpets.org.tw/pets/dog

Sunday, September 22, 2013

mieszkanie w Taipei / a flat in Taipei

Jako, ze temat mieszkan jest mi ostatnio bardzo bliski z powodu naszej przeprowadzki, stwierdzilam, ze dobrym pomyslem na posta beda rodzaje mieszkan, jakie mozna dostac w Taipei. Wybor jest duzy, w zaleznosci od naszych wymagan i budzetu bedziemy mogli wybrac od duzych i przestronnych, przez studia, az do tych, na ktore nas najzwyczajniej w swiecie stac. I tak zaczynajac od najwazniejszej informacji - wielkosc apartamentow na Tajwanie nie mierzy sie w metrach kwadratowych, ale w pings (1 ping = okolo 3.3 m2). Najmniejsze "mieszkania", a raczej pokoje, moga miec juz od 4 pings wliczajac prywatna lazienke, zwykle jednak ich wielkosc waha sie w okolicach 8-12 pings.

While the apartment topic has been very dear to me lately due to our relocation to a new place, I decided it would be a good idea to write about what kinds of flats you can find in Taipei. There are many choices and depending on our requirements and budget we will be able to choose something from big and spacious apartments, small studios to the simply affordable ones. And so starting from the very important info - the flats in Taiwan are measured in pings instead of square meters (1 ping = around 3.3 m2). The smallest "flats" or rather rooms can have as little as 4 pings including the private bathroom. However usually they measure around 8-12 pings. 




Idac rosnaco nastepnym mieszkaniem niewiele wiekszym od "pokoju" sa studia. Maja one zwykle aneks kuchenny, lazienke, kanape z telewizorem, balkon gospodarczy i mierza w okolicach kilkunastu pings.

Next in size, not much bigger than a single room, are studio apartments. They usually have their own kitchen, bathroom, sofa, TV, balcony and measure over a dozen pings. 




Swego rodzaju "odmiana" studia moga byc mieszkania z podwieszana podloga, ktore zwykle maja te sama powierzchnie + loft, gdzie prawie zawsze znajduje sie lozko/materac. 

Some kind of variant for studios are loft floor apartments which usually are similar in size to studios + they have a loft floor where the bed is located.




Po tych malutkich mieszkankach zaczynaja sie zwkle apartamenty z 2, 3 lub wiecej sypialniami. Moga one mierzyc od 20 do nawet ponad 100 pings, jednak patrzac na regularne rozmiary mieszkan w Taipei powiedzialabym, ze te z dwoma sypialniami maja zwykle 20-25 pings, a te z trzema 30-40.

After those tiny flats start normal apartments with 2, 3 or more bedrooms. They can be as big as 20 to even more than 100 pings, however looking at the average size of the flat in Taipei I would say those with two bedrooms will have around 20-25 pings, and those with three around 30-40 pings.




Powyzej mieszkanie z 2 sypialniami. Ponizej z 3, z ktorego wlasnie sie wyprowadzamy.

Above: apartment with 2 bedrooms. Below: 3 bedrooms flat from which we're moving out right now.




Zeby nie bylo kolorowo sa sytuacje, ktore zmuszaja nas do znalezienia mieszkania w nieciekawej dzielnicy np. ze wzgledu na nasza prace. W takich "nieciekawych" dzielnicach bloki sa zwykle niewysokie i stare, bardzo czesto nie odnowione od czasow wybudowania. Ich plusem moze byc fakt, ze ceny nie sa wysokie, a mieszkania same w sobie spore.

Sometimes the situation forces us to find a flat in a not-so-friendly neighborhood or district (eg. because of our work). In those places the buildings are usually mid-rise and quite old, very often not renovated since they had been built. Their advantage is the fact that they're quite cheap and spacious.




Na pocieszenie kolejna opcja moga byc tak zwane rooftop apartment, ktore sa po prostu malym domkiem wybudowanym na dachu bloku. Duzo obcokrajowcow ceni sobie prywatne patio / taras, w ktore sa w wiekszosci przypadkow wyposazone.

Another option can be so called rooftop apartments which are nothing more than little houses built at the top of regular apartment buildings. A lot of foreigners enjoy their private patio/ balcony which in most cases are a a part of rooftop apartments. 




Na deser zostawilam cos, co ciezko znalezc w Taipei - domki rodzinne. W celu nabycia takowego najlepiej od razu skreslic mieszkanie w scislym centrum i przeniesc poszukiwania na obrzeza miasta, np Xindian (wysoko w gorach), czy Danshui. Plusem takiego domu na granicach Taipei jest jego nizsza cena.

For the end I left something very hard to find in Taipei - one family houses. To get one it's best to forget about living in the city centre and move our search to the suburbs, eg. Xindian (high in the mountains) or Danshui. Advantage? Lower price!

Tak! Wlasna prywatna winda w domu. Czemu nie?
Yes! Your own elevator. Why not?



A jak juz jestesmy przy temacie apartamentow, ktore wiekszosc z nas chcialaby posiadac, to dodatkowo wrzucam zdjecia nowego mieszkania do wynajecia w Danshui. Takich miejsc mozna znalezc bardzo duzo, wystarczy szukac w nowych dzielnicach. Ostatnio zauwazylam tendencje wzwyzkowa jezeli chodzi o wielkosc unitow w nowo wybudowanych apartamentowcach. Nic, tylko sie cieszyc!

And while we're talking about apartments that most of us would like to have, I'm adding some pictures of the new flat for rent in Danshui. There's a lot of places like this one, you just have to look in the new neighborhoods. Recently I've noticed that units in new buildings are getting bigger and bigger. We can only be happy about it!




Jak juz wczesniej pisalam w Taipei kazdy moze znalezc cos dla siebie. Czasami trzeba pojsc na kompromis i wybrac miejsce na przyklad troche bardziej oddalone od stacji metra, ale za to wieksze i tansze, niz na sile szukac mieszkania idealnego bo te, jak wiadomo, nie istnieja. Jezeli cenimy sobie wygode i mieszkamy sami, warto poprzegladac studia i lofty w centrum zamiast wielkie mieszkania na obrzezach. Jezeli natomiast przyjezdzamy na wyspe z rodzina i mamy w planach kupno samochodu warto rozejrzec sie po New Taipei City, gdzie domy i domki sa w cenie apartamentow w centrum.
Dla wszystkich zainteresowanych apartamentami na Tajwanie polecam rent.591.com.tw.

As I wrote before, everyone can find something suitable in Taipei. Sometimes we have to compromise and chose a place that f.e. isn't as close to the MRT station as we wish it was but maybe it's bigger and cheaper. Never force yourself to find yourself something perfect because perfect places don't exist. If you like convenience and live by yourself, it's worth to take a look at lofts and studios in the city centre instead of big apartments in the suburbs. However if you're coming to the island, bringing your family along and going to buy a car it's a good idea to take a look at New Taipei City where spacious houses have same price as apartments in the heart of the city.
For everyone interested in apartments in Taiwan I recommend rent.591.com.tw .